امروز سه شنبه 06 آذر 1403 http://aghaghia.cloob24.com
0

او همان خدایی است

اُنْظُرْ لِتِلْكَ الشَّجَرَه / ذاتِ الْغُصونِ النَّضِرَه

ترجمه: به آن درخت دارای شاخه های تازه بنگر.

کَيفَ نَمَتْ مِنْ حَبَّةٍ / وَ کَيفَ صارَتْ شَجَرَه

ترجمه: چگونه از دانه ای رویید و چگونه درختی شد.

فَابْحَثْ وَ قلُ منَ ذَا الَّذي / يُخْرِجُ مِنهَا الثَّمَرَه

ترجمه: پس جستجو کن و بگو چه کسی از آن، میوه بیرون می آورد.

وَ انْظُرْ إِلَی الشَّمسِ الَّتي / جَذوَتُها مُسْتَعِرَه

ترجمه: به خورشید بنگر که زبانه های آتشش فروزان است.

فيها ضياءٌ وَ بِها / حَرارَةٌ مُنتَشِرَه

ترجمه: در آن روشنایی است و با آن گرما می پراکند.

مَنْ ذَا الَّذي أَوْجَدَها / في الْجَوِّ مِثلَ الشَّرَرَه

ترجمه: چه کسی آن را در هوا همچون شراره [آتش] پدید آورده است.

ذاكَ هوَ اللّٰهُ الَّذي / أَنعُمُهُ مُنهَمِرَه

ترجمه: او همان یزدانی است که نعمت هایش ریزان است.

ذو حِکمَةٍ بالِغَةٍ / وَ قُدرَةٍ مُقتَدِرَه

ترجمه: دارای دانش کامل و نیرویی پرتوان است.

اُنْظُرْ إِلَی اللَّيلِ فَمَنْ / أَوْجَدَ فيهِ قَمَرَه

ترجمه: به شب بنگر، پس چه کسی ماه آن را در آن پدید آورد.

وَ زانَهُ بِأَنْجُمٍ / کَالدُّرَرِ الْمُنتَشِرَه

ترجمه: و آن(شب) را با ستارگانی همچون درّ پراکنده آراست.

وَ انْظُرْ إِلَی الْغَيمِ فَمَنْ / أَنزَلَ مِنْهُ مَطَرَه

ترجمه: به ابر بنگر، پس چه کسی بارانش را از آن فروفرستاد.

فَصَيَّرَ الْأرضَ بِهِ / بَعْدَا غْبِرارٍ خَضِرَه

ترجمه: زمین را با آن (باران) پس از گردآگینی اش سرسبز ساخت.

وَ انْظُرْ إِلَی الْمَرْءِ وَ قُلْ / مَنْ شَقَّ فيهِ بَصَرَه

ترجمه: به انسان بنگر و بگو چه کسی چشمش (بینایی اش) را در وی پدید آورد.

مَنْ ذَا الَّذي جَهَّزَهُ / بِقُوَّةٍ مُفْتَکِرَه

ترجمه: چه کسی او را با نیروی اندیشه مجهّز کرد.

ذاكَ هوَ اللّٰهُ الَّذي / أَنعُمُهُ مُنهَمِرَه

ترجمه: او همان یزدانی است که نعمت هایش ریزان است.

در گروه های دو نفره شبيه گفت وگوی زير را در کلاس اجرا کنيد.

حوارٌ= گفتگو

(التعارف في مَطارِ النَّجَفِ الْأشرَفِ) آشنایی در فرودگاه نجف اشرف

زائِرُ مَرقَدِ أميرِالْمُؤمِنينَ عَليّ

=زیارت کننده آستانه امیرالمؤمنین

أَحَدُ الْمُوَظَّفينَ في قاعَةِ الْمَطارِ=یکی از کارمندان در سالن فرودگاه

اَلسَّلامُ عَلَيکُم. = درود بر شما.

وَ عَلَيکُمُ السَّلامُ وَ رَحمَةُ اللّ.هِ وَ بَرَکاتُهُ.

= و بر شما سلام و رحمت خدا و برکاتش.

صَباحَ الْخَيرِ يا أَخي. = صبح بخیر ای برادرم

صباح النور و السرور. = صبح شما هم به خیر و شادی.

کيف حالك؟ =حالت چطور است؟

أنا بخير، و کیف أنت؟ = من خوبم. تو چطوری؟

بخير و الحمد لله. =خوب، خدا را شکر .

عَفواً، مِنْ أَينَ أَنتَ؟ = ببخشید. تو اهل کجا هستی؟

أنا من الجمهورية الإسلامية الإيرانية.

=من اهل جمهوری اسلامی ایران ام.

ما اسمك الکريم؟ = اسم شریفت چیست؟

اسمي حسين و ما اسمك الکريم؟

=اسم من حسین است و اسم شریف تو چیست؟

اسمي عبد الرحمان. = اسم من عبدالرحمان است.

هَل سافَرْتَ إلي إيرانَ حَتَّي الآن؟

=آیا تا به حال به ایران سفر کرده ای؟

مع الأسف؛ لکني أحب أن أسافر.

= نه مناسفانه، ولی دوست دارم که سفر کنم.

إن شاء الله تسافر إلی إيران!

=اگر خدا بخواهد به ایران سفر می کنی.

إن شاء الله؛ إلی اللقاء؛ مع السلامة.

=اگر خدا بخواهد؛ به امید دیدار، به سلامت.

 

 1- تعارف: آشنايی با یکدیگر 2- قاعة: سالن 3- مطار: فرودگاه 4- مع الأسف: متأسفانه 5- أن أسافر: که سفر کنم

التمارین

التمرين الأول: کمّل ترجمة الآیات و الأحادیث التالية.

1. ﴿وَ اِجْعَلْ لِي لِسٰانَ صِدْقٍ فِي اَلْآخِرِينَ﴾  الشعراء، 84

 و برای من ياد نيکو در آیندگان[امت های آینده] قرار بده.

2 .﴿يٰا أَيُّهَا اَلَّذِينَ آمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مٰا لاٰ تَفْعَلُونَ﴾ الصف: 2     

ای کسانی که ايمان آورده ايد، چرا آنچه را که انجام نمی دهید می گویید.

3 .﴿و اعْمَلُوا صٰالِحاً إِنِّي بِمٰا تَعْمَلُونَ عَلِيم﴾ المؤمنون: 51    

و کار نيکو انجام دهید؛ همانا من به آنچه انجام می دهید دانایم.

4 .﴿رَبَّنا لا تَجْعَلْنا مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ﴾ الأعراف: 47    

پروردگارا، ما را با گروه ستمگر[در یک جا] قرار مده.

 5 . لَا تَنْظروا إلی کثرة صَلَاتِهِمْ وَ صَوْمِهِمْ وَ کثرة الْحَجِّ ولکن انْظروا إلی صِدْقِ الْحَدِيثِ وَ أَدَاءِ الْأَمَانَةِ.

به بسياری نمازشان و روزه شان و بسياری حج گزاردن نگاه نکنید؛ بلکه به راستگویی و امانتداری آنها نگاه کنید.

6 .ارحم من في الأرض يرحمك من في السماء.

به کسی که در زمین است رحم کن تا کسی که در آسمان است به تو رحم کند.

7. اطلبوا العلم ولو بالصين فإن طلب العلم فريضة. رسول الله

دانش را طلب کنید گرچه در چین باشد، زیرا طلب دانش واجب است.

التمرين الثاني: اقرأ الأحادیث التالية، ثم عيّن ترجمتها الصحيحة.       

1. إعمل لدنياك کأنّك تعيش أبدا و اعمل لآخرتك کأنّك تموت غدا.

برای (دنيايت / دنيا) چنان کار کن گويی هميشه (لذت می بری / زندگی می کنی) و برای آخرتت چنان کار کن گويی (فردا می ميری / نزديک است بميری)

2 . انظر إلی ما قال و لاتنظر إلی من قال.  أمیر المؤمنین علي  

 به آنچه گفته است (بنگر / می نگرم) و به آن که گفته است(ننگر / نمی نگرم)     

 3. إذا ملك الأراذل هلك الأفاضل.  أمیر المؤمنین علي

 هرگاه فرومايگان(به فرمانروايی برسند /  گرامی شوند)؛ شايستگان هالک می شوند.

4 . من زرع العدوان حصد الخسران. «أمیر المؤمنین علي»

هرکس (دشمنی / دوستی) کاشت؛ (سود / زيان) درو کرد.     

5 . الکلام کالدواء؛ قليله ينفع و کثيره قاتل.

 سخن مانند داروست. اندکش(سود می رساند /  شفا می دهد) و بسيارش کشنده است.

6. إذا قدرت علی عدوك؛ فاجعل العفو عنه شکرا للقدرة عليه.

 هرگاه بر (دشمنت قادر شدی / دشمن را شکست دادی)، بخشیدن او را شکرانۀ قدرت یافتن بر او  (قرار می دهی / قرار بده)

7. قول «لاأعلم» نصف العلم.    گفتن (می دانم / نمی دانم) نیمی از دانش است.    

التمرين الثالث: ضع في الدائرة العدد المناسب. «کلمة واحدة زائدة.»

1- الشررة (اخگر) / (7) من الأحجار الجميلة الغالية ذات اللون الأبيض. (از سنگهای زیبای گران که دارای رنگ سفید است)

2- الشمس(خورشید) / (2) جذوتها مستعرة، فيها ضياء و بها حرارة منتشرة. (پاره آتشش فروزان است؛ در آن روشنایی است و در آن گرمایی پراکنده است.)

3- القمر (ماه)(3) کوکب يدور حول الأرض؛ ضياؤه من الشمس. (سیاره ای که پیرامون زمین می گردد؛ روشنایی اش از خورشید است.)

4- الأنعم(نعمت ها) / (5) بخار متراکم في السماء ينزل منه المطر. (بخاری متراکم در آسمان که از آن باران فرومی ریزد.)

5-الغيم (ابر) / (6) من الملابس النسائية ذات الألوان المختلفة. (از لباس های زنانه دارای زنگهای گوناگون است)

6- الفستان (پیراهن زنانه)/(1) قطعة من النار. (پاره ای از آتش است.)

7- الدّرر(مرواریدها)

اسم از نظر تعداد در عربی

التمرين الرابع: ضع هذه الجمل و التراکيب في مکانها المناسب.

هؤلاء فائزات /هذان الدليلان / تلك بطارية / أولئك الصالحون / هؤلاء الأعداء / هاتان الزجاجتان

مفرد مؤنث

مثنی مؤنث

مثنی مذکر

تلک بطاریة

هاتان زجاجتان

هذان الدّلیلان

جمع مکسر

جمع مؤنث سالم

جمع مذکر سالم

هولاء الاصدقاء

هولاء فائزات

اولئک الصالحون

 

اَلتمرين الخامس: ضع المترادفات و المتضادات في الفراغ المناسب. (= ≠)

ضياء/ نام / ناجح / مسرور / قريب / جميل / نهاية / يمين / غالية / شاء / مسموح / مجد

يساریمین / راسب ≠ ناجح / رخيصة غالیه/

بعيد ≠ قریب/ بداية ≠ نهایه / بيع ≠ شراء/

نور = ضیاء/ قبيح ≠ جمیل / رقد = نام /

ممنوع ≠ مسموح / مجتهد = مجدّ/ حزين ≠ مسرور/

التمرين السادس : ارسم عقارب الساعات.

الخامسة و الربع = پنج و ربع  / الثامنة و النصف = هشت و نیم / التاسعة إلا ربعا = یک ربع مانده به شش

اَلْبَحثُ الْعِلميُّ

ابِحَثْ فِي الْإنترِنتِ أوَ المْکتبَةَ عَن نصَّ قصَير أوَ جُمَلٍ بِاللغُّةِ العْرَبيةَّ حَولَ عَظمَةِ مَخلوقاتِ اللّهِ، ثُمَّ تَرجِمْهُ إلَي الْفارِسيَّةِ مُسْتَعيناً بِمُعجَمٍ عَرَبيٍّ - فارِسيٍّ.

ترجمه: در اینترنت یا کتابخانه به دنبال متنی کوتاه یا جمله هایی به زبان عربی درباره شکوه آفریدگان خداوند بگرد؛ سپس به یاری واژه نامه عربی به فارسی آن را ترجمه کن.

﴿ وَ يَتَفَكَّرُونَ فِي خَلْقِ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ رَبَّنا ما خَلَقْتَ هذا باطِلاً ﴾ (آل عمران: 191)

ترجمه: در آفرینش آسمان ها و زمین می اندیشند [و می گویند:] پروردگارا، تو این [دستگاه شکوه مند] را بیهوده نیافریده‌ای،

1- مُسْتَعيناً بِـ: با استفاده از

کلمه «أخ» در عربی

 

0

بریم که با هم آموزش جدول ضرب با نخ و دایره رو یاد بگیریم

  • ابتدا دایره ای به شعاع 2 متر رسم کرده و اعداد 0 تا 9 را با فاصله ای مناسب بر روی دایره بنویسید.
  •  دو مربع خالی در مرکز دایره ترسیم کنید. مربع سمت راست مخصوص یکان و مربع سمت چپ مخصوص دهگان.
  • هر یک از دانش آموزان روی یکی از ارقام بایستد. (تعداد مورد نیاز 10 نفر)

 

بازی

 

  • گردن آویزی به هر دانش آموز داده می شود که حاوی شماره ایست که روی آن قرار گرفته.
  • در هنگام ضرب اعداد دانش آموزان باید با توجه به گردن آویز خود در جای مناسب یکان یا دهگان قرار بگیرند. به عنوان مثال حاصل ضرب اعداد 3×8 میشود 24 بنابراین دانش آموزانی که گردن آویز 2 و 4 را دارند باید در جای مناسب خود قرار بگیرند.
  •  در صورتیکه دانش آموز در جای مناسب خود قرار نگیرد باید از بازی خارج شده و گردن آویز خود را به شخص دیگری بدهد.
0

مثال:  معادله خطی را که از دو نقطۀ  می گذرد ، را بنویسید.

برای حل سوالات اینچنین، ابتدا با استفاده از فرمول شیب خط، شیب خط را پیدا می کنیم . در این مثال:

بله درسته شیب برابر است با عدد 2.

حالا برای نوشتن معادله خط به عرض از مبدا هم نیاز داریم. بیایید با استفاده از مختصات یکی از اعداد مطرح شده در سوال، معادله خط را بازنویسی کنیم و عرض از مبدا را پبدا کنیم. به طور مثال نقطه  را انتخاب می کنیم. y این نقطه برابر 2 هست، شیب را هم قبلاً پیدا کردیم و برابر 2 بود. با توجه به مختصات نقطه داده شده، x برابر 1 هست. پس معادله خط به این شکل می شود 

خب الان معادله ما یک مجهول دارد و جواب آن 0 ( صفر ) هست. یعنی عرض از مبدا این معادله خط برابر 0 هست.

جواب سوال معادله خط برابر است با : 

y=2x

0

احتمال انتخاب نقطه ای داخل مربع را به دست بیاورید.

احتمال در فضای پیوسته ریاضی نهم

یکی دیگر از مباحث آموزش ریاضی نهم، مبحث آموزش احتمال در فضای پیوسته است.

در سوالاتی نظیر تصویر بالا، فضای دایره فضای نمونه می باشد و فضای مربع، فضای پیشامدی است که از ما خواسته شده است.

توجه داشته باشید که این نوع سوالات، مانند سوالات احتمال با فضای نمونه و پیشامد گسسته نمی باشد.

نمونه سوال احتمال با فضای نمونه پیوسته 

برای حل سوالات اینچنین باید مساحت شکل داده شده را به دست آورد سپس فضای نمونه و فضای پیشامد را نوشت.

ابتدا مساحت فضای نمونه ( مساحت دایره ) را می نویسیم. (S) مخفف فضای نمونه است.

در این سوال دایره ای داریم که شعاع آن برابر R است.پس برای به دست آوردن مساحت دایره از طریق فرمول زیر اقدام کنید.

نکته: محاسبه مساحت مربع با استفاده از قطر

داخل پرانتز این را هم یادآوری می کنم که قبلاً در مورد محاسبه مساحت مربع با استفاده از قطر یاد گرفته ایم.

قطر مربع را داریم و می‌خواهیم مساحت آن را به دست آوریم. فرض کنید قطر d و طول ضلع a باشد.

در نتیجه با داشتن قطر مربع می توانیم مساحت آن را با استفاده از فرمول زیر محاسبه کنیم.

(A) مخفف فضای پیشامد است که برای محاسبه مساحت فضای پیشامد یا مربع از فرمول زیر استفاده می کنیم.

با استفاده از شکل متوجه می شویم که قطر مربع برابر است با 2R. ( محاسبه مساحت مربع با قطر )

مساحت پیشامد در فضای پیوسته ریاضی نهم

در آخر می توانیم با استفاده از مساحت فضای نمونه و مساحت فضای پیشامد، بگوییم که احتمال اینکه اگر نقطه ای داخل دایره انتخاب کنیم، داخل مربع بیوفتد چقدر است.

خب دوستان می تونید ویدئوی آموزش احتمال در فضای نمونه و پیشامد پیوسته رو ببینید و اگر سوالی در این زمینه داشتید برامون کامنت بگذارید تا به سوالات شما جواب داده شود.

0

جزوه کامل دستور متوسطه اول

دستور متوسطه اول شامل مباحث مختلف دانش زبانی (دستور) است و قابل استفاده برای همه دانش آموزان عزیز و جویای علم بخصوص دانش آموزان پایه نهم است

این فایل را از اینجا دانلود کنید.

0

جزوه کامل آرایه های ادبی متوسطه اول رو امروز آماده کردم. داخل این جزوه تمام آرایه های ادبی ای که در پایه های هفتم، هشتم و پایه نهم در کتاب فارسی آماده قرار دادم و همچنین تمام نکات کتاب فارسی این سه پایه در این جزوه قرار دارد.

برای دانلود جزوه کامل آرایه های ادبی متوسطه اول اینجا کلیک کنید.

0

حکمت عملی در کلیله و دمنه و مقایسه حکایات مشترک کلیله و دمنه با مثنوی مولوی

بررسی ویژگیهای زبانی و دستوری گویش گزی همراه با شواهدی از دیوان درویش عباس جزی

شرح سی قصیده از سنایی غزنوی

تصحیح‌ و تحشیه‌ ذیل‌ معارف‌ العوارف‌ معروف به ذیل المعارف فی ترجمه العوارف

تصحیح مثنوی های زلالی خوانساری

فهرستی از کنایات فعلی در مثنوی مولوی

فرهنگ‌ برابرهای‌ فارسی‌ واژه‌های‌ قرآن‌، بر اساس‌ بخش‌ اول‌ (النوبه‌ الاولی‌)تفسیر کشف‌ الاسرار میبدی‌

تصحیح‌ کتاب‌ «شرح‌ مثنوی‌» نسخه‌ خطی‌ مربوط‌ به‌ قرن‌ دهم‌ هجری‌

شرح کامل جلد اول تاریخ جهانگشای جوینی

شرح‌ کامل‌ جلد اول‌ تاریخ‌ جهانگشای‌ جوینی‌چهره‌های‌ اساطیری‌ مشترک‌ در شاهنامه‌، متون‌اوستائی‌، پهلوی‌ و تاریخی‌ تا روزگار فردوسی‌

شرح‌ مفردات‌، ترکیبات‌، مفاهیم‌ ابیات‌ دشوار و برخی‌ صنایع‌ بدیعی‌ و نکات‌ بلاغی‌غزلیات‌ فخرالدین‌ عراقی‌

شرح اعلام اشخاص و مکانهای دیوان سنایی غزنوی

فرهنگ سمبولیک مثنوی معنوی مولوی

عرفان و تجلیات آن در آثار سعدی

تصحیح‌ نسخه‌ خطی‌ رساله‌ بیان‌ بدیع‌ تالیف‌ میرزا ابوطالب‌ فندرسکی‌ (دانشمند عصر صفوی‌)

احیاء، تصحیح و شرح مثنوی سوشنامه آصف قهفرخی

شرح و تحلیل یکصد و بیست غزل از خواجوی کرمانی به دو روش

تصحیح و شرح یوسف و زلیخای جامی

حیرت در ادبیات عرفانی(آثار سنایی و عطار)

شرح لغات و مشکلات قصاید سلمان ساوجی

تاریخ ادبیات گیلان

تصحیح و شرح سبحه الابرار جامی

شرح لغات، اصطلاحات و اشارات و ابیات مشکل قصاید دیوان عبدالواسع جبلی

تصحیح و شرح چهل مجلس شیخ حسین خوارزمی

شرح‌ پنجاه‌ غزل‌ از حکیم‌ سنائی‌

تصحیح دیوان فریدالدین احول

تصحیح دیوان غزلیات صافی اصفهانی از (الف تا د)

شرح لغات و مشکلات عتبه الکتبه

تصحیح‌ کتاب‌ محبوب‌الصدیقین‌ پیرجمال‌ اردستانی

تصحیح‌ دیوان‌ سعید نقشبندی‌ یزدی‌

کنایه‌ در دفتر اول‌ و دوم‌ شاهنامه‌

تصحیح‌ و تحشیه‌ ریاض‌الملوک‌ فی‌ ریاضات‌ السلوک‌

بازتاب اندیشه در مفاخرات شاعران بزرگ ادب فارسیتا قرن ششم هجری قمری

تصحیح‌ انتقادی‌ دیوان‌ غزلیات‌ صافی‌ اصفهانی‌(ازرتای‌)

داستان‌ سلیمان‌(ع‌) در ادب‌ پارسی‌

شرح‌ مشکلات‌ قصاید ادیب‌ صابر ترمذی‌

تصحیح مثنوی نقش بدیع از غزالی مشهدی (با مقدمه، توضیحات و تعلیقات)

تصحیح صحیفه اولی از مخزن الانشای واعظ کاشفی

شرح صد غزل از خواجوی کرمانی

تصحیح «تحفه الملوک»

ساختار دستوری قصاید ناصرخسرو قبادیانی

عطش جاودانگی در ادب فارسی (بررسی اشعار فردوسی و مولوی و حافظ)

بررسی شیوه داستان پردازی نظامی در مثنویهای «خسرو وشیرین» و «لیلی و مجنون»

شرح صد غزل از عطار نیشابوری

تصحیح دیوان ولی دشت بیاضی

تصحیح و تحشیه ریاض الملوک فی ریاضات السلوک

تصحیح دیوان اشعار شرف جهان قزوینی

بررسی زمان و وصف آن در شاهنامه فردوسی

تصحیح و تحشیه خردنامه و منتخب نجات نامه

مقایسه شاهنامه با ایلیاد و ادیسه

داستان پیامبران در آثار منظوم عطار

زندگی و آثار دکتر احمدعلی رجائی بخارائی

شرح صد غزل از سلمان ساوجی

نژاد و گوهر در شاهنامه

بررسی انتقادی نمایشنامه نویسی در ایران از آغاز تا سال 1300 ه. ش

گویندگان اشعار فارسی کلیله و دمنه

شکل شناسی داستان داراب نامه

معراج شاعران

نقد و تصحیح دیوان نیکی اصفهانی

فرهنگ نوادر لغات و ترکیبات و تعبیرات کلیات اشعار نظامی گنجوی

بررسی انواع استعاره در جلد پنجم شاهنامه فردوسی

آرمانگرایی در شعر سعدی

مقدّمه، تصحیح و تحشیه دیوان میرزا عبدالله عشق و میرزا داوود اصفهانی

تحلیل داستان موسی (ع) در امهات کتب نظم، از آغاز تا پایان قرن ششم هجری

شرح مشکلات قصاید سیف فرغانی

تصحیح مثنوی خسرو و شیرین (سروده میرزا جعفر قزوینی ملقب به «آصف خان»)

شعر پایداری از کودتای رضاخان تا پیروزی انقلاب

توصیف بهشت و تجلیات آن در شعر فارسی (تا قرن هشتم هجری)

سیمای جبرئیل (ع) در ادب فارسی تا قرن ششم هجری

سیمای خضر در ادبیات منظوم تا قرن هشتم

منظومه خزاین الفواید (مقدمه و تصحیح)

خزان و ناامیدی در شعر معاصر (1357-1300)

بررسی احوال و آثار ادبی استاد جلال الدین همایی

صور خیال در ادبیات داستانی معاصر (سه نویسنده)

شرح نیمه ی اول سندبادنامه‌ی ظهیری سمرقندی

داستان فرشتگان و بازتاب آن در متون منظوم ادب فارسی تا پایان سده هشتم هجری‌

بلاغت در مرزبان نامه

هنر در شاهنامه فردوسی

بررسی دستوری حروف در گلستان سعدی

مقدمه و تصحیح دیوان اشعار (گلزار) و سفرنامه شیخ حسین صافی جمی (تذکره المجالسین)

انتقام در شاهنامه ی فردوسی

تجلی مهدی موعود (عج) درادب منظوم فارسی تاپایان سده نهم

تصحیح مجموعه بدیعیه (منتخب)

غزلیات صادقی کتابدار (مقدمه و تصحیح)

دیوان ملارجبعلی واحد تبریزی (مقدمه نویسی و تصحیح)

سیمای حضرت موسی (ع) در متون عرفانی تا سده هفتم هجری

خیال در مثنوی

شرح ده قصیده از دیوان خاقانی

تصحیح مثنوی بهرام و کل اندام

صور خیال در روضه الانوار خواجوی کرمانی

تصحیح بخش دوم از مثنوی قیصرنامه ادیب پیشاوری

تصحیح بخش اول مثنوی قیصرنامه

سبک نثر ادبی علی شریعتی

قید در کلیله و دمنه

تأثیر سفرنامه نویسی عصر مشروطه بر سادگی نثر

فرهنگ تحلیلی اعلام دیوان ناصر خسرو

تحلیل ارتباط ابیات حافظ در محور عمودی (صد غزل)

مقایسه تغزلات قیس بن ملوّح (مجنون لیلی) و غزلیات سعدی

تحلیل بلاغی (قسمت بیان) النوبه الثالثه کشف الأسرار (سه جلد)

تحلیل محتوایی و سبکی مرثیه های ادب پارسی از مشروطیت تا سال 1332

تصحیح و شرح سی قصیده از سنائی غزنوی بر اساس قدیم ترین نسخه شناخته شده

مقدمه نویسی، تصحیح و توضیح بحرالفراسه عبیدالله خویشگی چشتی

قائم مقام و ادب فارسی

بررسی تحلیلی موضوعات بیانی در بوستان سعدی

تحلیل و مقایسه قهرمانان چهار منظومه عاشقانه

بررسی و تحلیل جایگاه زن در ادبیات عرفانی منثور از ابتداء تا قرن هشتم

بررسی تأثیر جشن های ایرانی و اعیاد اسلامی بر ادب منظوم فارسی تا حمله مغول (617هجری قمری)

نقد شروح خلیل خطیب رهبر

بررسی و تحلیل ادبیات منظوم لری در استان کهگلویه و بویراحمد

مقایسه صور خیال در ادبیات فارسی و انگلیسی

پیوندهای کودکان و نوجوانان با شاهنامه فردوسی

بررسی ادبی فیلمنامه های بهرام بیضایی

تاثیر پذیری مثنوی معنوی از انجیل مقدس و بررسی مضامین مشابه

مقایسه ی بخش تاریخی شاهنامه با منابع تاریخی (اشکانیان وساسانیان تا پایان پادشاهی قباد و ظهور مزدک)

تحلیل جایگاه فرهنگی- اجتماعی زن در آثار داستانی «سیدمحمدعلی جمالزاده»

بازتاب متون کهن ادب فارسی درآثار داستانی جمالزاده

مقایسه انتقادی حافظ نامه بهاء الدین خرمشاهی با دیگر شرح های معاصر دیوان حافظ

تحلیل عرفانی مقام رضا و بازتاب آن در آثار ادبی تا پایان قرن ششم

بررسی تحلیلی و تطبیقی ابعاد اخلاقی مخزن الاسرار نظامی و بوستان سعدی

باستان گرایی(آرکائیسم) در داستان کوتاه فارسی

سیر تحول وزن شعر فارسی تا پایان قرن ششم

بررسی تحلیلی واژگان، تعبیرات و اصطلاحات درآثار خاقانی (فرهنگ نامه آثارخاقانی)

نقد و بررسی دیدگاههای معاصران درباره آثار جمالزاده

بررسی تحلیلی سکر و صحو در متون منظوم و منثور عرفانی تا پایان قرن ششم هجری

طنز و تعریض در دیوان صائب

شرح ترکیبات دیوان کمال الدین اسماعیل

نقد ترجمه عربی تاریخ بیهقی

نقد شروح لیلی و مجنون نظامی

سیمای مصر و بلاد شام در متون فارسی تا قرن هشتم هجری

بررسی زندگی و شعر ژاله قائم مقامی

مهدویت در شعر سنتی معاصر

تصحیح و تحشیه ی منظومه ی خسرو و شیرین «غنایی»

تحلیل شخصیت فرهنگی اجتماعی زن در آثار علی محمد افغانی

فرهنگ اصطلاحات عرفانی دیوان محمد شیرین مغربی

طبقه بندی و تحلیل موضوعی آراء و اندیشه های شهریار

تجلی مفاهیم قرآنی در مثنوی های تحفه الاحرار و سبحه الابرار جامی

طبقه بندی و بررسی شخصیت‌های داستان‌های هزار و یک شب

تحلیل ساختاری و محتوای رمان «جای خالی سلوچ» اثر محمود دولت آبادی

توصیف دوزخ و بازتاب آن در دیوان و حدیقه الحقیقه سنایی و منطق الطیر عطار

بررسی و تحلیل مقایسه­ای فرهنگ عامه در دیوان عرفی شیرازی و کلیم کاشانی

پژوهش در پندها و امثال داستان سمک عیار

بررسی مقامات و مراتب عرفانی حضرت مریم (س) در ادبیات عرفانی فارسی (از قرن سوم تا نهم)

نقد روضه‌الورد ترجمه عربی گلستان سعدی

تصحیح و تحشیه دیوان میرزا عبدالله گرجی اصفهانی (متخلص به سرگشته و اشتها)

شکل شناسی داستان گرشاسب نامه اسدی طوسی

جایگاه صور خیال در شعر کودک کتابهای انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان

مقایسه اندیشه های عرفانی ابوسعیدابوالخیر وبهاءولد

بررسی و تحلیل دیدگاه عرفانی نظامی در خمسه

داستان نوح در متون تفسیری و بازتاب آن در متون نظم فارسی (تا پایان قرن نهم)

تصحیح و تحشیه نورالحدیقه لاهل الحقیقه (نسخه ای از حدیقه سنایی در سفینه تبریز)

نقش غزلیات سعدی در موسیقی دستگاهی

تحلیل و بررسی آئین کشورداری در شاهنامه

0

 

اسم تفضیل

 در توضیح گزینه اول باید گفت همان طور که در مثال می بینید کلمه «أقوی» بدون «ال» آمده و به کلمه دیگری نیز اضافه نشده لذا باید حتماً به همراه «من» آمده و مفرد مذکر ظاهر شود.

در گزینه دوم اسم تفضیل برای بیان برتری آن دو مرد یا آن دو زن آمده بی آنکه ذکر کند که از چه کسی یا از چه کسانی بهترند، با «ال» آمده لذا بدون «من» می آید و حتماً باید با کلمه ماقبل خود در جنس و عدد مطابقت کند یعنی در مثال فوق «الرجلان» (دو مرد) مثنی است و مذکر پس اسم تفضیل نیز باید مثنی و مذکر بیاید و در مثال بعدی که برای یک اسم مؤنث مثنی ذکر شده باید مثنی و مؤنث ذکر شود.

شاخص گزینه سوم این است که اسم تفضیل به یک اسم معرفه اضافه شده یعنی «أفضل» به «الناس» اضافه شده لذا باید بدون من آید اما هر دو وجه مطابقت یا عدم مطابقت برایش جایز است، همان طور که در مثال های فوق مشاهده می کنید کلمه ما قبل اسم تفضیل مثنی و مذکر آمده و در مثال بعدی مؤنث آمده امّا هیچ کدام تفاوتی برای اسم تفضیل ایجاد نمی کند.

در گزینه چهارم نیز اضافه بودن اسم تفضیل شرط است اما به یک اسم نکره، لذا بدون «من» آمده و حتماً باید مفرد مذکر آید حتی اگر کلمه ماقبل آن مؤنث یا مثنی و جمع باشد که در مثال های فوق این موضوع را مشاهده می کنید.

تمرین...

اکنون قواعد فوق را با مثال های زیر تطبیق دهید:

- علیّ أفضل التلامیذ فی المدرسه.

در مثال فوق کلمه «أفضل» به یک معرفه اضافه شده لذا بدون «مِن» آمده و مطابقت یا عدم مطابقت برایش جایز است که در اینجا مطابقت نکرده است.

البنات الفضلاء هنّ اللّواتی یجتهدن کثیراً.  

در عبارات بالا «الفضلاء» چون با «ال» آمده لذا بدون من ذکر شده و با «البنات» مطابقت می کند.

- لا کنز أنفع من العلم.

«أنفع» چون بدون «ال» است و اضافه نیز نشده است لذا با من می آید و لزوماً مفرد مذکر ظاهر می شود.

- حافظ أفضل شاعرٍ 

در عبارت فوق «أفضل» به یک اسم نکره اضافه شده لذا بدون «من» آمده و لزوماً مفرد مذکر ظاهر می شود.

اکنون به چند تست دقت کنید:

1) کدام گزینه نادرست است؟

الف) شعره أشدّ بیاضاً من أخیه                             ب) قلب المؤمن أصفی القلوب

ج) ولتجدنهّم أحرص الناس علی حیاهٍ                اسم تفضیل د) وجه المؤمن أبیض من القمر

گزینه «د» پاسخ مورد نظر ماست زیرا همان طور که پیش از این گفتیم چنانچه اسم تفضیل دلالت بر رنگ / عیب / زینت داشته باشد باید با کلماتی همچون «أشد / أکثر» استعمال شود.

 

2) کدام گزینه صحیح است؟

الف) الرجال الأفضلون من الأسد                                  اسم تفضیلب) المریمات أفضل نساءٍ

ج) أنت الأکرم الناس                                                        د)سعید أفضل  

گزینه «ب» صحیح است، در گزینه «الف» اسم تفضیل با من آمده پس حتماً باید مفرد مذکر باشد، در گزینه «ج» چون اسم تفضیل اضافه به یک اسم معرفه شده باید بدون «ال» بیاید و در گزینه «د» نیز چون اسم تفضیل بدون «من» است باید با «ال» ذکر شود.

 

3) کدام گزینه برای ساخت اسم تفضیل مناسب نیست؟

  الف) شجع                              ب) تأخّر

اسم تفضیلج) مااکثر                               د) جفا  

گزینه «ج» به دلیل این که فعل منفی است نمی توان از آن اسم تفضیل ساخت.

0
اسلوب شرط:

1)ادوات شرط:1-کدامند؟ان،من،ما و... 2-کدام مورد حرف است؟ان

2)عمل ادوات شرط چگونه است؟فعل شرط و جواب شرط را مجزوم(یا محلا مجزوم)می کنند!

3)اگر ادوات شرط بر سر فعل ماضی بیایند:1-از نظر ظاهر فعل=بدون تاثیر 2-از نظر معنی=مفهوم آن به مضارع تبدیل می شود. 3-از نظر اعراب=محلا مجزوم

4)معنی فعل شرط و جواب شرط...:1-فعل شرط:مضارع التزامی2-جواب شرط:مستقبل یا مضارع اخباری

5)فعل شرط می تواند ماضی باشد در حالیکه جواب شرط مضارع باشد یا برعکس.

6)جواب شزط گاهی یک جمله ی اسمیه است.در این صورت حتما پس از "فاء"جزاء می آید.من آمن بالله فهو فائز. محلا مجزوم.

ادوات شرط

1-ادوات شرط عبارتند از:ان،من،ما،اینما،کیفما،مهما،متی.

-"ان"حرف وبقیه اسم هستند.

2-بعد از ادوات شرط،بلافاصله یک فعل به عناون فعل شرط قرار می گیرد و جواب شرط نیز یک فعل و یا یک جمله است.

3-ادوات شرط،فعل و جواب شرط را مجزوم می کنند.

یادآوری:اگر فعل یا جواب شرط مضارع باشد در صیغه های چهار گانه(یفعل،تفعل،افعل،نفعل)مجزوم به سکون و دارای اعراب فرعی و در افعال خمسه(یفعلان،تفعلان،یفعلون،تفعلون،تفعلین)مجزوم به حذف نون و دارای اعراب فرعی و در فعل های معتل ناقص مجزوم به حذف حرف عله و دارای اعراب فرعی است.

4-اگر فعل یا جواب شرط ماضی باشد  محلا مجزوم می شود،زیرا فعل ماضی مبنی است ولی مفهوم فعل از نظر زمان به مضارع تبدیل می شود.

5-جواب شرط ممکن است به صورت جمله ی اسمیه باشد که در این صورت بعد از "فاء جواب شرط"قرار می گیرد مانند"من  یجتهد  فی اعماله  فهو فائز"

         ادات شرط،فعل شرط،   جواب شرط محلا مجزوم

6-اعراب "من" و "ما"ی شرط:اگر فعل شرط لازم باشد و یا فعل متعدی باشد که مفعول به آن ذکر شده است.این اسامی،مبتدا و محلا مرفوع هستند.ولی اگر پس از این اسامی،فعل متعدی واقع شود که مفعول به آن ذکر نشده باشد،این اسامی،مفعول به و محلا منصوب هستند.

(اِن تنصروا الله ینصُرْکُم)
(و ما تفعَلو مِنْ خیرٍ یَعْلَمْهُ الله)
مَنْ یزرعْ شرّاً یَحْصُدْ ندامهً. 
همان طور که در جملات شرطی بالا می بینید، ادوات شرط از کلمات جازمه ای هستند که دو فعل مضارع بعد از خود را مجزوم می کنند. اولی به عنوان فعل شرط دومی به عنوان جواب شرط. 
نکته: اگر فعل شرط یا جواب شرط ماضی باشد کدام یک از دو حالت رخ می دهد؟
ان صبَرْتَ،‌اَدْرَکت بصبرِکَ منازلَ الابرار
- چون ماضی مبنی است حرکت آن تغییر نمی کند بنابراین محلاً مجزوم است. 
- چون ماضی معرب است آخر فعل ساکن می شود یعنی مجزوم می شود.